این تصحیح بر اساس ۱۱ نسخه صورت گرفته که ۸ تا ۹ نسخه، نسخه هایی هستند که طی ۳۰ سال پس از وفات مولانا یعنی تا آخر قرن هفتم هجری کتابت شده ان ...
این تصحیح بر اساس ۱۱ نسخه صورت گرفته که ۸ تا ۹ نسخه، نسخه هایی هستند که طی ۳۰ سال پس از وفات مولانا یعنی تا آخر قرن هفتم هجری کتابت شده اند. موحد در این کار، خود را مقید به نسخ قرنی که مثنوی در آن سروده شده دانسته و پا از آن فراتر ننهاده است چرا که کلیه تحریفات و دستبردها به متن مثنوی نیز زان پس روی داده است. این اثر با مقدمه ای مبسوط همراه است که موحد در آن، به ملاحظات کلی در باب تصحیح مثنوی و شیوه ی کار خود در تصحیح جدید مثنوی اشاره می کند. ملاحظاتی چون عوامل مؤثر در تحریفات مثنوی، مثنوی به عنوان نمونه ی ادبیات مهاجرت، زبان ویژه ی مولانا و تأثیر پذیری آن از محیط پیرامون. موحد با این نظر نیکلسون، فروزانفر، مینوی و گلپینارلی اتفاق دارد و معتقد است که مثنوی در سال های آخر زندگی مولانا دائما در معرض تجدید نظر و اصلاح و بازسازی بوده و دگرسانی های ضبط شده در نسخه هایی را که در پانزده سال اول بعد از درگذشت مولانا کتابت شده اند، حاصل و نتیجه ی این بازخوانی های مکرر می داند. موحد خواسته متنی پیراسته و قابل فهم و درخور اعتماد برای مخاطبان و علاقه مندان مثنوی فراهم کند که هم خوانندگان عادی از آن بهره ببرند و هم اهل تحقیق و نقد علمی به آن استناد کنند.
به تصحیح: محمدعلی موحد
We are using technologies like Cookies and process personal data like the IP-address or browser information in order to personalize the content that you see. This helps us to show you more relevant products and improves your experience. we are herewith asking for your permission to use this technologies.