اين كتاب اولين رمان ترجمه شده اين نويسنده به فارسي است.
منتقدان، "بيراه" را انجيل پيروان "مكتب انحطاط" ناميده اند، زيرا تمامي ويژگي هاي اي ...
اين كتاب اولين رمان ترجمه شده اين نويسنده به فارسي است.
منتقدان، "بيراه" را انجيل پيروان "مكتب انحطاط" ناميده اند، زيرا تمامي ويژگي هاي اين جريان فكري به بارزترين شكل در شخصيت داسنت، تنها پرسوناژ اين رمان، تجلي يافته است: دلزدگي نسبت به جامعه ي صنعتي، احساس ملالي كه ريشه در "رنج زمانه" دارد، رخوت و درماندگي
چاره ناپذير، و روان نژندي مسموم و شريرانه ي خاص پايان قرن نوزدهم. اين اشرافزاده منزجر از جامعه و بشريت كه مي خواهد "خلاف جريان" عادي زندگي شنا كند و ميكوشد در حس گرايي ظريف طبعانه بي قراري هايش را فرونشاند، و چون به بن بست ميرسد، نجات خويش را در ايمان مي جويد.
We are using technologies like Cookies and process personal data like the IP-address or browser information in order to personalize the content that you see. This helps us to show you more relevant products and improves your experience. we are herewith asking for your permission to use this technologies.