اعتقاد مترجم بر این است که هم از نظر تکنیکی و هم روایی،روانی اثر آلفرد هیچکاک،فیلم یکه ای است.تا سال ها،تنها نامی از منبع اقتباسی هیچکاک ب ...
اعتقاد مترجم بر این است که هم از نظر تکنیکی و هم روایی،روانی اثر آلفرد هیچکاک،فیلم یکه ای است.تا سال ها،تنها نامی از منبع اقتباسی هیچکاک برای ساخت این فیلم نشنیده بودیم.اکنون با انتشار هم زمان رمان روانی نوشته رابرت بلاک و فیلم نامه ای که جوزف استفانو بر اساس آن نوشته است.میتوانیم به روشنی ببینیم که چه تعبیرات حیرت انگیزی انجام شده تا فاصله قلم تا دوربین طی شود.برای مثال،هرگز فکرش را نمیکردیم رابرت بلاک شخصیت نورمن بیتس را مردی میان سال و با سری طاس تصویر کرده باشد؛اما هیچکاک و استفانو و تغییر عمده ای در شخصیت رمان و فیلم نامه شبیه هم هستنند،اما با خواندن رمان و فیلم نامه با ظرایفی در امر فیلم نامه نویسی روبه رو میشویم که بیش از هرچیز دیگری درس فیلم نامه نویسی برای علاقه مندان فیلم نامه نویسی و نوشتن است.برای نخستین بار است که در ادبیات سینمایی ما هم زمان رمان و فیلم نامه ای که بر اساس آن نوشته شده،یکجا منتشر شده اند.رمان ها و فیلم نامه های دیگری نیز در راه هستند که در صورت استقبال مخاطبان به بازار کتاب های سینمایی راه پیدا خواهند کرد.گام اول با اثر بی همتای هیچکاک برداشته شده که امید است مورد توجه قرار بگیرد
We are using technologies like Cookies and process personal data like the IP-address or browser information in order to personalize the content that you see. This helps us to show you more relevant products and improves your experience. we are herewith asking for your permission to use this technologies.