The importance and high status of the huge works of Henry Carbone (1903-1978) are not hidden from researchers. Karbon put the research on the Shia school at the heart of Islamic studies when the West's understanding of Islam was mostly through Sunni ...
The importance and high status of the huge works of Henry Carbone (1903-1978) are not hidden from researchers. Karbon put the research on the Shia school at the heart of Islamic studies when the West's understanding of Islam was mostly through Sunni texts and Shia was often presented as a heretical and political sect. At the end of his life, when he had matured more than before after a lifetime of demanding and loving exploration of Islamic mysticism and wisdom, he published an extract of his most important research in a four-volume collection entitled En Islam iranien, aspects spirituels et published philosophiques. The effort to translate this work into the Persian language, as evidenced by Seyyed Hossein Nasr's reference in Henry Carbone's celebration book, started from the era of printing before the Islamic Revolution and continued. But these efforts were unsuccessful for various reasons. The most important of these reasons is the inherent characteristics of the French text itself. Carbon's relatively heavy writing style, a lot of use of Latin and Greek words, and even the invention of new French words to convey the meaning of Persian and Arabic texts, as well as numerous references in a comparative perspective to ancient Iranian, ancient Greek, Christian and Hormese texts, including There are reasons that have made it difficult to understand his works even for the French themselves.
We are using technologies like Cookies and process personal data like the IP-address or browser information in order to personalize the content that you see. This helps us to show you more relevant products and improves your experience. we are herewith asking for your permission to use this technologies.