There are few Iranians who do not feel proud that they still speak Persian when they hear the name "Shahnameh". Dr. Sobhani has put the source of Shahnameh correction as the famous and popular version of the Moscow edition. The most importa ...
There are few Iranians who do not feel proud that they still speak Persian when they hear the name "Shahnameh". Dr. Sobhani has put the source of Shahnameh correction as the famous and popular version of the Moscow edition. The most important features that make this book practical and easy to read are the clear explanation of the abandoned and unfamiliar words that have been removed from the language due to the passage of time or are used less often, and the second is the discovery of very handy allusions that make it easy to refer to every part of the epic. It's quick and easy. Another feature of this book is the printing of fourteen exquisite miniatures of Shah Nameh of Shah Ismaili from the treasure of Reza Abbasi Museum for the first time in Iran.
We are using technologies like Cookies and process personal data like the IP-address or browser information in order to personalize the content that you see. This helps us to show you more relevant products and improves your experience. we are herewith asking for your permission to use this technologies.