مجموعهٔ حاضر حاصل طرحی است که دکتر رضا منصوری آن را در اوایل دههٔ هفتاد، با همین عنوان، برای فرهنگستان زبان و ادب فارسی اجرا کرده بود. نت ...
مجموعهٔ حاضر حاصل طرحی است که دکتر رضا منصوری آن را در اوایل دههٔ هفتاد، با همین عنوان، برای فرهنگستان زبان و ادب فارسی اجرا کرده بود. نتیجهٔ آن طرح که در فرهنگستان بایگانی شده بود، در نیمهٔ دوم دههٔ هفتاد پی گرفته شد و مطالبی به آن افزوده شد که عمدتا" مبتنی بر تجربه های واژه گزینی در فرهنگستان زبان و ادب فارسی بود. مجموعهٔ این مطالب گردآوری شده کمابیش همان است که در کتاب واژه گزینی در ایران و جهان آمده است.
این مجموعه شامل شش بخش کلی است که عبارت اند از: تحلیل تاریخی زبان فارسی (مقایسهٔ حرکت های فرهنگی قرن های اولیهٔ بعد از هجرت و دوران اخیر، مرحله های نثر نوین فارسی در دوران اخیر، نادیده انگاری، بهت، خودیافت، آگاهی)؛ اطلاق کلمه بر مفهوم و شیء در زبان روزمره (تأخر فرهنگی و وابستگی به بیگانگان، نادیده انگاری و لَختی فرهیختگان، شیک گرایی، بیگانه زدگی)؛ زبان علم و فن (واژه های روزمره و واژه های فنی، پیچیدگی در واژه های علمی و فنی، رشد در مفاهیم و واژه های فنی، توجه کاربران به زبان فنی، آسیب شناسی)؛ زبان و تفکر؛ تجربهٔ کشورهای دیگر (مرکز بین المللی واژه شناسی «اینفوترم»، شبکهٔ بین المللی واژه شناسی «ترم نِت»، واژه گزینی در اروپای متحد، واژه گزینی در ایسلند، هند و پاکستان، روسیه، کشورهای عربی، ژاپن، چین، مالزی و اندونزی)؛ برنامه ریزی برای زبان و واژه گزینی (زبان فارسی و زبان علم استاندارد در ایران؛ زبان علم معیار، کار واژه گزینی و استاندارد سازی واژه ها، روش کار، شیوهٔ بررسی و گزینش، اولویت ها، واژه نگاری). در پایان کتاب بخش های منابع، کتاب شناسی واژه شناسی و واژه گزینی، سیاههٔ مقدماتی واژه بانک ها و فرهنگ اصطلاحات آمده است.
We are using technologies like Cookies and process personal data like the IP-address or browser information in order to personalize the content that you see. This helps us to show you more relevant products and improves your experience. we are herewith asking for your permission to use this technologies.