من مقدّمة المترجم
يضمّ هذا الكتاب قصائد مختارة من ثمانية عشر ديوانًا من أصل سبعة وعشرين صدرت لجون آشبري على مدى ستين عامًا. وعليه فقد كان ...
من مقدّمة المترجم
يضمّ هذا الكتاب قصائد مختارة من ثمانية عشر ديوانًا من أصل سبعة وعشرين صدرت لجون آشبري على مدى ستين عامًا. وعليه فقد كان من بين التحديات الإطّلاع على مادتّه التي تنتشر على أزيد من ثلاثة آلاف صفحة توفّر بعضها ورقيًّا والآخر إلكترونيًّا عبر صِيَغ ومنصّات مختلفة. ومن الفهرست يتّضح إننا لا نقدّم سوى عيّنات ونماذج قليلة من أعماله واشتغالاته، فبعضها قصائد ذائعة الانتشار أُشبعَت درْسًا وتدريسًا، مثل “زهرة الليلك” لبُعدها الأسطوريّ، و”الصّمت أوْجَز” لبُعدها الاجتماعيّ، و”بعض الأشجار” لصفتها الاستعاديّة، وبعضها الآخر أُضيفَت لخصوصيّتها الأسلوبيّة، مثل “الرّوح الجديدة” و”فندق لوتريامون”، ومن ثم تأتي غيرها ممّا تظافرت قابليّتها للترجمة مع الذّائقة الشخصيّ
We are using technologies like Cookies and process personal data like the IP-address or browser information in order to personalize the content that you see. This helps us to show you more relevant products and improves your experience. we are herewith asking for your permission to use this technologies.